【ミニーコラム】水道業者さんに脱帽

こんなことがあったよ。

 

洗面台の下から水が漏れて、大家さんが修理の水道業者さんを手配してくれたの。

 

修理が終わったあと、私は何気なく、そこに置いていたトイレットペーパーが濡れちゃったって言ったんだよね。

 

彼は何ロールですかって聞いたから、私はどういうことだろうって考えながら、3って言ったの。

 

そのトラブルについてごく普通にお詫びを言ってくれて、ありがとうと言って、彼は帰ったんだけど、数分後に新しいトイレットペーパー(正確には4ロール入りの1パックね)を持って、戻ってきたんだよ。

 

この人の親切さにほんとにびっくりしたよ。

 

この日本の普通以上の親切さとワンランク上のサービスをネパールに帰った時きっと懐かしく思うと思います。

 

彼には「今年の水道業者賞」をあげたいくらいよ!

 

ユカのコメント

 

今回は、dumbfoundなど、ちょっと難しい単語が多かったです。

 

この水道業者さんのサービスには私もほんとにびっくりしました。

 

なかなかここまでサービスしてくれることはないのではないでしょうか?

 

素晴らしいですね!

 

翻訳担当 ユカ

(画像クリックでユカのプロフィールへ)

 


★★英語原文★★

 

So this happened.

 

There was a leak underneath our wash basin and so the owner sent a plumber to fix it.

 

After it was fixed I just casually said that we knew from the wet toilet paper rolls kept there.

 

He asked how many rolls? I said 3, thinking what does it really matter.

 

After a customary sorry for the trouble and thank you,

 

he left only to come back few minutes later with new toilet paper (a pack of 4 rolls to be exact). I was dumbfounded by the kindness of this man.

 

These are the things I will miss about Japan, the unusual kindness and service to the next level.

 

He deserves ‘plumber of the year’ award 🏆 (bitter smile)

関連記事

ページ上部へ戻る